Google+
Мастер-Класс. Г.Л.Олди: О бедном романе замолвите слово... Разговор с Борисом Стругацким 8BIT HALLOWEEN
Версия для печатиКниги номера (май 2005)
Кратко о статье: Первую скрипку в майских книгах номера играют издания по «Звездным войнам»: Трой Деннинг «Дух Татуина», Джеймс Лучено «Посланники хаоса I: Проверка на прочность», богато иллюстрированные справочники. А также: Александр Зорич «Ничего святого», Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова «Киндрэт. Кровные братья», Тимоти Зан «Дар Юпитера», Сергей Шведов «Шатун», Йен Уотсон «Книга звезд» и другие фантастические книги последних месяцев.
Книги месяца

    Свежие впечатления наших постоянных авторов о книгах в жанре фантастики и фэнтези, выпущенных российскими издательствами за последние месяцы.

    Возвращение к истокам
   
Трой Деннинг
    Дух Татуина
   
Роман пер. с англ. С. Буша М.: “Эксмо”, СПб.: “Terra Fantastica”, 2005 серия “Звездные войны” 480 стр. 8000 экз.
24 Kb
    В последние годы издается все меньше романов, которые были бы посвящены главным героям Оригинальной трилогии “Звездных войн” — Люку, Лее и Хану. Они отошли на второй план, постепенно уступая место своим детям или, наоборот, предшественникам, сражавшимся в Войнах клонов.
    Тем не менее, Трою Деннингу удалось поместить в переполненную приключениями эпоху борьбы Новой Республики с остатками Империи еще одну, весьма неординарную историю. Во-первых, сюжет “Духа Татуина” сконцентрирован на поисках произведения искусства, а не очередного потерянного флота, забытого адепта темной стороны или неведомого ранее мега-оружия. Во-вторых, вся погоня за картиной “Закат Киллика” — это только верхний слой очень глубокой истории.
    Поскольку волею судеб раритетную алдераанскую картину пытаются продать на Татуине, принцессе Лее приходиться столкнуться с прошлым своей семьи и, в первую очередь, своего отца. Для нее Энакин всегда был абсолютным воплощением зла. И образ отзывчивого мечтателя, любимого матерью и друзьями, становится для нее настоящим открытием. Более того, шоком. Да и знакомство с прошлым своей бабушки, Шми Скайуокер, не проходит для Леи даром: судя по всему, именно благодаря Шми Лея решилась завести детей, которые впоследствии сыграют значительную роль в судьбе галактики.
    Деннинг проводит Лею практически тем же путем, что ведет зрителей Лукас, снимая трилогию приквелов. И вот уже она, как и мы несколько лет назад, видит не убийцу миллионов, а храброго мальчугана, готового отдать все едва знакомым людям.
    “Дух Татуина” просто переполнен отсылками, порой неочевидными, к прочим произведениям Расширенной вселенной. Деннинг очень хорошо разбирается в “Звездных войнах” и великолепно увязывает элементы из различных эпох саги. На страницах романа удачно соседствуют герои, которых мы могли видеть в “Скрытой угрозе”, например, приятель Энакина Китстер, солдаты Империи и, возможно, даже сам гранд-адмирал Траун.
    В то же время, не останутся разочарованными и те, кто не слишком хорошо знаком со “Звездными войнами”. Писатель великолепно передал дух саги, то неуловимое, что принесло творению Лукаса столь оглушительную популярность по всему миру. Фирменный юмор Соло, погони и перестрелки, любовь и дружба, ну и, разумеется, старый добрый “Тысячелетний Сокол”, летающий наперегонки со звездным разрушителем, — все это присутствует в романе в достаточном количестве, чтобы удовлетворить даже самого придирчивого читателя.
    Кроме всего прочего, Деннинг сумел мастерски передать тот самый дух Татуина — самой известной и притягательной планеты “Звездных войн”, с которой все когда-то начиналось. Татуин по праву стал одним из главных персонажей романа.
    Стоит отметить и перевод, выполненный победителем конкурса фанских переводов этого романа. Русский вариант книги не только соответствует оригинальному тексту, но еще и очень неплох с литературной точки зрения. А такое сочетание, как ни грустно, редко сочетается в романах по этой вселенной, которые выпускаются в России. Но на этот раз не нужно рыскать в поисках оригинала, чтобы узнать, что же произошло в книге на самом деле.
    Трой Деннинг заслуживает высочайших похвал за свой труд над “Духом Татуина”, роман смело можно отнести к обязательным для прочтения каждому любителю “Звездных войн”. Вероятно, именно благодаря этой книге Деннинг сейчас стал самым востребованным писателем в рамках саги: в ближайшие несколько лет у него выйдет еще шесть романов. И есть все основания полагать, что писатель не разочарует нас, если хотя бы не опустит планку, установленную “Духом Татуина”.
    — Дмитрий Злотницкий

    Пионер Расширенной вселенной
    Трой Деннинг — не только давний поклонник “Звездных войн”, но и один из старожилов среди авторов, пишущих об этой вселенной. Первый свой роман о далекой-далекой галактике он написал только в 2001 году, но уже в далеком 1987, когда такого явления, как Расширенная вселенная, еще не существовало, он уже работал над “Звездными войнами”. Будучи сотрудником компании “West End Games”, которой принадлежали права на выпуск ролевых игр под маркой “Star Wars”, Деннинг придумывал различные игровые материалы, и был одним из тех, кто заложил фундамент для литературы о “Звездных войнах”.

    Сюжет — 9
    Мир — 10
    Персонажи — 9
    Стиль — 8
    Качество издания — 6
    Перевод — 9
    Оценка “МФ” — 9

    В ожидании крупной формы
   
Александр Зорич
    Ничего святого
   
Сборник М.: АСТ, 2005 серия “Звездный лабиринт” 413 стр. 10000 экз.
42 Kb
    Те любители фантастики, которые год или два назад заинтересовались творчеством Александра Зорича, сейчас испытывают серьезные трудности с поиском его книг в магазинах. В свободной продаже доступны только два последних произведения писателя, вышедшие в АСТ, — “Завтра война” и “Без пощады”, первая и вторая части трилогии, которая завершится скорым изданием романа “Время московское”.
    Остальные произведения Зорича — одиннадцать романов, большая часть которых относится к жанру фэнтези, — придется искать днем с огнем. Опубликовавший их “Центрполиграф” не желает делать допечаток, и опоздавшим читателям остается только ждать, когда истечет контракт Зорича с этим издательством. По сообщениям из достоверных источников, все прежние книги автора выйдут в совершенно новом оформлении в АСТ до конца текущего года. А пока можно потешить себя короткими произведениями из сборника “Ничего святого”.
    Это первый авторский сборник Зорича. В него вошли две повести и семь рассказов, каждое произведение начинается с авторской предыстории создания. Действие заглавной повести “Ничего святого” и большинства рассказов развивается в мире Круга Земель, который часто именуют Сармонтазарой. Круг Земель — самый проработанный авторский мир Зорича, близкий к классическим вселенным фэнтези. “Счастливый конец — частый гость в современной фантастике, но довольно редкий в моих книгах”, — жалуется автор сборника. Отсутствие выраженного хэппи-энда — общая черта сармонтазарских рассказов и повести. В человеческих отношениях нет ничего, кроме грусти, а коли найдется исключение из правил — в дело вмешается злая судьба...
    Сборник можно было бы назвать депрессивным, но, по счастью, Зорич славен не одной Сармонтазарой! Книга открывается шпионско-детективной повестью “Топоры и Лотосы”: 130 страниц чистейшей космической НФ, которые глотаются за час. Почерк автора боевика “Завтра война” узнается безошибочно.
    Но главная изюминка сборника — два сюжетно связанных рассказа, по известной одному составителю причине поставленные в середину тома и разбившие сармонтазарские тексты на две части. “Конан и Смерть” задумывался как шутка, пародия на конановское героическое чтиво, а в итоге стал жанрообразующей вещью. Оказывается, из сюжетов “Песни о Нибелунгах” и статей “Саксонского зеркала” можно замесить вкуснейшее тесто, если приправить его современным языком и раскатать скалкой альтернативной истории. Продолжение “Конана”, не менее яркий рассказ “Второй подвиг Зигфрида” был некогда опубликован в самом первом номере “Мира фантастики”. В формате PDF его нетрудно найти на журнальном DVD, в архиве старых номеров.
    Я молюсь древнегерманским богам с надеждой, что Зорич оставит на время другие тексты, порадует нас полноценной книгой о похождениях Зигфрида, и оба рассказа станут ее отдельными главами.
    Кстати, в нынешнем номере “МФ” опубликован новый рассказ Зорича. Поскольку он создавался специально для журнала, в сборнике “Ничего святого” его нет...
    — Николай Пегасов

    Двуединый автор
    Обложку сборника, соединившего классическое фэнтези с научной фантастикой, украшает портрет Яны Боцман в образе Прекрасной Дамы и Дмитрия Гордевского в костюме космодесантника. Именно эти два человека составляют творческий дуэт, скрывающийся за псевдонимом “Александр Зорич”. Автор портрета — харьковский художник Евгений Деко, ранее отметившийся обложкой к роману “Без пощады”.
    Интервью с писателями можно прочесть в февральском номере “Мира фантастики” за этот год.

    Сюжет — 8
    Миры — 8
    Персонажи — 8
    Стиль — 9
    Качество издания — 7
    Оценка “МФ” — 8

    От Реки — к звездам!
   
Йен Уотсон
    Книга звезд
   
Романы пер. с англ. С. Теремязевой, О. Гайдуковой СПб.: “Азбука-классика”, 2004 серия “Современная фантастика” 576 стр. 5000 экз.
27 Kb
    “Книга звезд” — пожалуй, одна из наиболее интересных в новой “азбучной” серии фантастики. Не закрылась бы другая их серия, “Элита” — трилогии Уотсона (“Книга Реки”, “Книга Звезд”, “Книга Бытия”) там было бы самое место: она удачным образом совмещает динамичный сюжет, богатство фантазии автора, интересные идеи и достойный стиль изложения. Там, где иной писатель накропал бы книг десять, Уотсон ухитряется обойтись тремя, причем не слишком объемными. И здесь есть все: фантастика приключенческая (с путешествием по джунглям и в космосе), философская (с размышлениями о природе времени и пространства), научная (с колонизацией далеких планет и генетическими опытами), даже антиутопия (с суперкомпьютером, который контролирует всю Землю — и не ее одну)! Но самое поразительное, что трилогия Уотсона не выглядит этаким наскоро смоделированным тянитолкаем; все в ней к месту, всякий “жанровый элемент” играет свою роль в общей симфонии.
    Сперва читатель “покупается” на ловко закрученную интригу и оригинальный мир. Представьте: мир Реки, посередине которой протекает черное течение. Плавать по Реке могут только прошедшие обряд посвящения женщины. Мужчины же способны на плавание только раз и обычно пользуются этим правом, когда их выбирают в мужья будущие жены. Но и это еще не все: на противоположном берегу люди живут совсем по другим законам: там царит “махровый” патриархат, женщины по статусу приравнены к рабам, и им категорически запрещено приближаться к Реке.
    Главная героиня трилогии, девушка Йалин, знает о нравах на противоположном берегу из рассказов своего брата, который с помощью телескопа изучает тамошнюю жизнь. Сама же Йалин становится женщиной реки, плавает вверх и вниз по течению, еще не зная, что ей уготована отнюдь не заурядная судьба...
    Читатель только-только успевает настроиться на чтение этакой био-фэнтези с элементами гендерной социалки — и тут же получает фантастику научную: и мир реки, и его обитатели, оказывается, таковы не “просто потому, что так было всегда”! Имеет место некий вполне продуманный процесс, в котором колонизация далеких планет — лишь ступенька к более глобальной цели. Ах да, и черное-то течение — отнюдь не бездушный природный феномен вроде Северного сияния!
    Дальше — больше! Йалин, от чьего имени ведется повествование почти во всей трилогии, умрет не раз и не два, совершит путешествие во времени, посетит иные миры, в том числе старушку-Землю, произнесет проповедь в Базилике Сан-Марко, отправится в Ад на Луну, будет судьей на выставке роз, заново родится и встретит саму себя, станет жрицей, напишет мемуары... И все это, поверьте, не спойлеры-пересказы (за которые рецензенты попадают в особый рецензентов ад) — нет, основные интриги и загадки заключаются совсем в другом (о чем, конечно, мы умолчим, ибо кому же охота попасть в ад?!)
    Уотсон умело интригует читателя, пожалуй, только в самом конце повествование становится немного затянутым, но финальная часть это с лихвой компенсирует. В общем, “Книга звезд” — чтение интересное и выделяющееся из общего вала новинок: по “концентрации идей” и по тому, насколько удачно соединены в одной книге разные жанры.
    Не менее любопытно было бы прочесть и рассказы Уотсона, за которые его очень хвалят. Может, кто-нибудь и осмелится издать сборник-другой?..
    — Владимир Пузий

    Это обнадеживает
    Приятно отметить, что издание “Книги звезд” почти не вызывает претензий. Перевод, в принципе, вполне достойный, количество корявостей минимальное (разве что с прямой речью корректоры кое-где напутали и расставили тире там, где идут слова автора, — и наоборот). К тому же издание снабжено предисловием А. Альтман о жизни и творчестве Уотсона — похвальный шаг со стороны издательства, если учесть, что Уотсон писатель незаурядный, но отечественному читателю почти не известный.
    А вот за мягкую обложку на таких книгах — “Азбуке” выговор с занесением!

    Сюжет — 9
    Мир — 10
    Персонажи — 9
    Стиль — 8
    Качество издания — 6
    Перевод — 8
    Оценка “МФ” — 8

    ...Всего лишь ходящие, разговаривающие тела
   
Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова
    Киндрэт. Кровные братья
   
Роман М.: “Армада”: “Издательство Альфа-книга”, 2005 серия “Фантастический боевик” 413 стр. 30000 экз.
40 Kb
    То, что у нас в России в последнее время носит гордое имя городского фэнтези, куда вернее было бы назвать современной фантастикой про иных. Иных в широком смысле: дозорных Лукьяненко, тайноградцев Панова, вампиров Дивова... Город в таких книгах не полноправное действующее лицо, а лишь декорации для реалистичности; тайные организации исподволь управляют простыми смертными; герои не испытывают недостатка в средствах и взирают на “быдло” свысока, а то и с презрением. На Западе не только не чураются такой фантастики, но и вовсю ее творят. Один из самых ярких примеров — проект “Vampire: The Masquerade”. Многочисленные романы по “Маскараду” у нас пока не выходили, но этот пробел с лихвой восполняет книга Алексея Пехова, Елены Бычковой и Натальи Турчаниновой. Нет, я не обвиняю авторов в плагиате: скорее всего, и они, и создатели “V:tM” строили свои миры из одних и тех же “кирпичиков”. Истории в результате вышли чем-то похожими, а кое в чем разными. Но главное все-таки не в этом — а в том, что книга получилась не совсем про вампиров. И это проводит пусть пунктирную, но все же черту между “Киндрэт” и прочей фантастикой про иных.
    Ведь чем обычно подкупает читателя такая литература? Возможностью влиться в тайную жизнь, стать одним из немногих избранных. Авторы “Кровных братьев” пошли дальше — позволили себе усомниться в выгодах бессмертного вампирского существования. Разумеется, никакой здравомыслящий вампир — Киндрэт — такого сомнения себе не позволит. Поэтому главный герой книги, Дарэл Дахнавар — не просто кровосос, а эмпат, специализирующийся на чтении эмоций и мыслеобразов. Как вампирских, так и человеческих. А потому живет он одновременно — и ночами Киндрэт, полными интриг и магии, и яркими, мимолетными человеческими днями. Дар молодого Дахнавара становится прочной ниточкой, связующей его с покинутым миром смертных.
    Ниточка эта приводит Дарэла к подростку Лориану — самому светлому и человечному герою романа. Мрачный секрет их дружбы очень скоро раскрывается — но юноша не только не пытается убить вампира, но и, рискуя жизнью, спасает его в межклановой “разборке”. Лориан — пожалуй, единственный из человеческих героев романа, кому противна сама идея стать Киндрэт. И когда с юношей случается несчастье, Дарэл жертвует всем, чтобы только спасти его. Вампирский внешне роман оказывается книгой о том, как страшно потерять в себе человека. И пусть бы только страшно — но ведь взамен получишь лишь унылое существование “ходящего, разговаривающего тела”.
    Другая особенность “Киндрэт” — образ города. Несмотря на совпадающие названия, Столица — это не Москва. Вы не сможете проследить путешествия Дарэла по карте или найти в реальности штаб-квартиру одного из кланов. Атмосферой Столица более всего напоминает Прагу и Санкт-Петербург — самый готичный и самый депрессивный города Европы. “Приблизительный” образ города — шаг соавторов в сторону лучших образцов городской фантастики. Будем надеяться, что в последующих частях “Киндрэт” писатели продвинутся в этом направлении еще дальше.
    Да, продолжения непременно последуют, хотя бы потому, что львиная доля сюжетных линий не завершена. Мы узнаем, чем окончатся опыты по созданию сверхвампира, куда исчез глава клана Кадаверциан, вернется ли Дарэл к Дахнаварам. Настораживает одно: все эти линии — полностью вампирские; история про то, как юноша Лориан не стал Киндрэт, закончена. Возможно, и она получит развитие, но главное соавторы уже сказали: потусторонняя жизнь куда менее привлекательна, чем может показаться. Как и ко всякой хорошей книге, к “Киндрэт” можно относиться по-разному. Неоспоримо одно: она позволила нам взглянуть на знакомую тему с довольно неожиданного ракурса.
    — Петр Тюленев

    Как вампира назовете...
    Почему не просто “вампир”? Из кинематографа мы знаем, что вампиры, за неимением людей, питаются крысами, а также вынуждены скрываться, как крысы, от света в подземельях. “Киндрэт” — это одновременно “род проклятых” (kin —“кровные родственники”; dratted — “проклятый”), “порода, истребляющая крыс” и “вид крыс” (kind — “вид”, “порода”; rat — “крыса”, “истреблять крыс”). Эта своеобразная игра английских слов отражает всю трагедию вампиризма, как ее понимают авторы.

    Сюжет — 8
    Мир — 9
    Персонажи — 9
    Стиль — 7
    Качество издания — 8
    Оценка “МФ” — 8

    Крылья Люцифера над влюбленными душами
   
Олег Маркеев, Андрей Николаев
    Черное Таро
   
Роман СПб.: “Лениздат”, “Ленинград”, 2005 320 стр. 9050 экз.
36 Kb
    Судя по скелету в черном балахоне на обложке, издатели отнесли роман к мистическому хоррору, — но, уверяю вас, никаких скелетов в произведении нет. А вот карты Таро, которые скелет держит в руках (в костях рук?), — есть. Более того, именно поиск пропавшей колоды Таро — основная пружина сюжета. Ведь это не простой набор карт для гадания, а Таро Бафомета, причем одна из всего лишь девяти колод, изготовленных много столетий тому назадправильным способом. Такая колода позволяет сдающему — некоему избранному индивиду (в книге — масону с особым даром медиума и провидца) — не только предсказывать будущее, но и влиять на ход исторических событий. Россия перед знаменитым московским пожаром осени 1812 года лишилась этой масонской реликвии, случайно погиб и сам сдающий, не успев передать тайну местонахождения спрятанных им магических артефактов Высшим Посвященным, весьма могущественной организации, которая вершит судьбы России. Огромное государство осталось, грубо говоря, “без присмотра”: якобы отсюда бесконечные беды и несчастья, мучающие нашу страну все эти двести без малого лет.
    В книге упоминаются и масоны, и катары, и тамплиеры, но не они — главные герои романа. Ответственность за исход вечной битвы между силами Добра и Зла, между Богом и Люцифером принимает на себя простой московский полулюмпен, художник Игорь Корсаков. Кстати, силы Зла в книге представляет отнюдь не Люцифер, но оставим это на совести авторов, точнее — на совести одного из их персонажей, именующего себя Магистром.
    Вот уж что удалось создателям романа, так это образ художника Корсакова. Живой человек, со множеством недостатков, сильно пьющий (многочисленные пьянки героя и их последствия описываются авторами с большим знанием дела), при этом — талантливый, честный, сохранивший чувство собственного достоинства. Окружающие главного героя друзья и недруги, бомжи и новые русские, преуспевающие и не очень художники, продажные и не очень менты — тоже выглядят абсолютно достоверными, соответствуют прототипам из сегодняшней жизни, которую авторы описывают сочными мазками, не жалея черной краски. Удачная находка авторов — исторические отступления: выхваченные из прошлого поворотные моменты жизни предков Корсакова — таких же импульсивных, бескомпромиссных, бескорыстно преданных Отечеству, таких же пылких в любви, как сам Игорь. Наверное, за эти качества их так безумно и страстно любят очаровательные женщины...
    Приключения героя-одиночки всегда интересны читателю, а в этой книге подобных приключений более чем достаточно. Ближе к финалу Корсакову придется иметь дело с инфернальным противником, но авторы сумели не перейти ту грань, за которой обилие мистических “роялей в кустах” начинает навевать зевоту. Роман проглатывается “на ура”, чтение на одном дыхании — гарантировано.
    Да, совсем забыл. “Черное Таро” — не эзотерический триллер с уклоном в криптоисторию, как можно решить, прочитав издательскую аннотацию. Это книга про большую и чистую любовь, которую мятущиеся души героев проносят через века. И совсем неважно, кто помогает влюбленным хранить их чувство...
    — Владимир Ларионов

    Крест в руке
    “Черное Таро” — вторая совместная книга московских авторов Андрея Николаева (роман “Русский экзорцист”) и Олега Маркеева (серия политических триллеров “Странник”), вышедшая в Санкт-Петербурге. Это очередная книга цикла, состоящего из абсолютно самостоятельных произведений, первым был роман “Золотые врата”. Скоро в “Лениздате” в серии, прозванной книготорговцами “Крест”, — за обязательный крест в окружности на обложке — выйдет и третий роман этого творческого дуэта.

    Сюжет — 9
    Мир — 8
    Персонажи — 9
    Стиль — 8
    Качество издания — 7
    Оценка “МФ” — 8

    Манта, дитя человеческое
   
Тимоти Зан
    Дар Юпитера
   
Роман пер. с англ. Б. Жужунава М.: “Эксмо”, СПб.: “Домино”, 2004 серия “Зарубежная фантастика” 464 стр. 5100 экз.
24 Kb
    Тимоти Зан начал свой путь в фантастике как автор традиционных космических боевиков: злобные чужие, крутой спецназ, политические игры... Однако от книги к книге его герои приобретали все больше объемности, яркости, все больше удалялись от жанрового стандарта.
    “Дар Юпитера” заставляет вспомнить, что автор — профессиональный физик, защитивший магистерскую диссертацию. Этот роман напоминает скорее не боевики раннего Зана, а “твердую” космическую НФ Хайнлайна или Азимова. Рано лететь на другой конец Галактики, когда под боком почти неисследованная родная система человечества — Солнечная. А может быть, и не только человечества: роман начинается с первого контакта людей и разумных обитателей Юпитера.
    В “Даре Юпитера” люди не воюют с чужими, а пытаются их понять. Методом изящным, вполне логичным и очень дорогостоящим. Человек Матвей Рейми должен прожить жизнь джанска — от рождения до смерти. Стать членом общества джанска, таким же жителем Юпитера. Слиться с другой расой, изучить ее изнутри, понять чуждую культуру через растворение в ней. Пути назад не будет: мозг Матвея пересадят готовому родиться младенцу джанска. Но Матвею, вчерашнему выпускнику бизнес-школы, а ныне парализованному калеке, терять нечего.
    Можно ли остаться человеком в теле абсолютно чуждого существа? Изменения в личности и самосознании Матвея Рейми Зан показывает скупыми, точными, достойными мастера мазками. Намного больше внимания он уделяет приютившему бывшего человека миру — причем даже бесконечные гастрономические оценки местной растительности в итоге играют на сюжет! — и похожим на гигантских мант джанска, уровень которых в иерархии общества зависит от того Уровня бурной атмосферы Юпитера, на который они в силах опуститься. Что ж, ведь ради этого и затеян проект “Подкидыш”.
    Но... только ли изучение чужого мира, только ли добрые отношения с внеземным разумом заботят Совет Пятисот, олигархическое правительство Земли? И какова истинная причина, побудившая Советников, Лидеров и Мудрых расы джанска согласиться принять “подкидыша”? Со временем Рейми узнает, что вовсе не научное любопытство лежит в основе действий людей и джанска. Обеим расам нужно решить более насущную проблему.
    Борьба интересов на базе “Юпитер-Главный” переплетается с жизнью Рейми в новом мире, среди народа джанска. “Дитя человеческое”, Рейми должен сделать выбор — кому принадлежит его верность? Людям, предавшим его? Джанска, утратившим доверие к нему? А может, обеим расам, для которых он — единственная надежда? Он, в конце концов ставший истинным джанска, но все же сохранивший присущие человеку любопытство и умение решать проблемы.
    Отойдя в “Даре Юпитера” от привычной формы боевика, Зан остается верен себе — в динамичности сюжета, в сложности политических хитросплетений, в неоднозначности характеров. В понимании: вмешательство политиканов в науку неизбежно приведет эксперимент к трагической развязке. И если этого не происходит, то лишь благодаря тем, для кого выгода — не главное. И они же, помогая Рейми решить проблему выживания джанска, в финале открывают людям путь к звездам.
    — Алла Гореликова

    А также
    Тимоти Зан работает во многих направлениях, но везде выдерживает высокую планку. Вы наверняка найдете в его творчестве то, что придется по душе вам.
    Вы поклонник “Звездных войн”? “Наследник империи”, “Возрождение тьмы” и “Последний приказ”, пожалуй, на порядок лучше многих продолжений знаменитой саги.
    Любите космический боевик? Для вас — циклы “Кобра”, “Черный спецназ” и “Завоеватели”.
    Вас увлекает запутанная интрига, погоня за тайной? Они есть в романах “Шелкопряд”, “Ангелмасса”, “Пульт мертвеца”.
    Предпочитаете фэнтези? Хотя “Магические миры” можно отнести к привычной Зану космической НФ, там действуют демоны, джинны и прочие сверхъестественные существа. И не просто действуют, а собираются захватить мир людей!

    Сюжет — 9
    Мир — 8
    Персонажи — 9
    Стиль — 7
    Качество издания — 7
    Перевод — 8
    Оценка “МФ” — 8

    Уничтожим всех уродов?
   
Борис Руденко
    Те, кто против нас
   
Роман М.: “Эксмо”, 2005 серия “Инквизиция XXI” 448 стр. 8100 экз.
35 Kb
    Четверть века назад имя Бориса Руденко гремело в кругах, причастных к “молодой советской фантастике”. Он уверенно держался в лидерах московского семинара молодых писателей-фантастов, а позже прославился как одна из звезд “Малеевки”. Но подули ветры перемен, и сотрудник “органов” Б. Руденко решил наконец воспользоваться накопленным за долгие годы опытом и обратился к детективу. Казалось, фантастика потеряла еще одного верного паладина.
    И вот — “Те, кто против нас”. Первая фантастическая книга Бориса Руденко. Как пройти мимо автора, начинавшего одновременно с Андреем Лазарчуком, Борисом Штерном, Вячеславом Рыбаковым? Тем более, если его роман — один из первых в новой серии, открытой крупным издательством?.. Впрочем, книга Руденко (смесь криптоистории, социальной НФ и фантастического боевика) и сама по себе любопытна.
    Любители фантастики, которые внимательно читали “Посмотри в глаза чудовищ”, “Ночной дозор” или “Ночного смотрящего”, прекрасно знают, что на Земле, помимо человечества, обитает множество других, глубоко законспирированных рас. У Бориса Руденко это не вампиры с оборотнями, не маги и не Иные, а всего лишь представители другого биологического вида, успешно маскирующиеся под “хомо сапиенс”. Всех разумных обитателей нашей планеты в романе делят на четыре категории. Это жестокие хищники-“анималы” — величайшие диктаторы и самые безжалостные отморозки; “суггестеры”, легко приспосабливающиеся к среде и требованиям “хозяина”; обычные люди, подверженные любым влияниям; и сверхлюди-“селекты”. Именно последние на протяжении всей человеческой истории боролись с “анималами”, способными подчинять человеческие волю и разум. Легендарная Шамбала, например — всего-навсего один из закрытых Периметров, созданных в незапамятные времена селектами, чтобы не допустить на свою территорию “хищников”. С переменным успехом эта тайная война шла до тех пор, пока историк Олег Нестеров не отыскал в архиве документ, способный раз и навсегда изменить баланс сил...
    На мой взгляд, философские построения автора (основанные на работах Б. Диденко) выглядят чрезвычайно привлекательно. Ах, если бы в реальной жизни все было так просто! Если бы можно было “уничтожить всех уродов” или увести человечество в сопредельный мир, и начать строить там новое, справедливое общество, основанное на взаимном уважении и вере в Закон! Если бы “овцы” под влиянием обстоятельств не превращались в “хищников” — и наоборот! А ведь в книге Руденко наши виды не способны даже давать совместное жизнеспособное потомство... Увы, жизнь неизмеримо сложнее самых изощренных фантазий. Именно тем, кого Руденко называет “хищниками”, мы обязаны эпохой Великих Географических Открытий, достижениями в области ракетостроения, ядерной физики... Впрочем, не будем забывать, что перед нами все-таки фантастический роман, а не философский трактат на тему “Как нам обустроить Россию”. И, судя по тому, какие проблемы он затрагивает, роман совсем неплохой.
    — Василий Владимирский

    Фантаст от внутренних войск
    Среди писателей-фантастов немало сотрудников милиции, как бывших, так и действующих: Юрий Брайдер, Сергей Синякин, Роман Злотников, Игорь Черный, Михаил Тырин... Дослужился до подполковника МВД и Борис Руденко. Первый фантастический рассказ писателя, “Вторжение”, увидел свет в 1978, когда писатель активно делал служебную карьеру. Советские издательства особо благоволили сотрудникам МВД, пишущим детективы, однако Борис Антонович держался стойко: первая его детективная повесть появилась лишь в 1989. С тех пор опубликовано более десятка детективных и криминальных романов Руденко, суммарный тираж некоторых произведений достиг сотен тысяч экземпляров. Выйдя в отставку, автор “Тех, кто против нас” перешел на работу в один из столичных журналов — и засел за следующую книгу.

    Сюжет — 7
    Мир — 7
    Персонажи — 8
    Стиль — 8
    Качество издания — 7
    Оценка “МФ” — 7

    И вновь продолжается бой...
   
Джеймс Лучено
    Посланники хаоса I: Проверка на прочность
   
Роман пер. с англ. В. Матюши М.: “Эксмо”, СПб.: “Terra Fantastica”, 2005 серия “Звездные войны” 512 стр. 8000 экз.
31 Kb
    Издательство “Эксмо” продолжает радовать поклонников “Звездных войн” книгами из серии “Новый Орден джедаев”. Несмотря на то, что “Проверка на прочность” — только первая часть дилогии, входящей, в свою очередь, в большой цикл, книга получилась в достаточной степени самостоятельным произведением. Если вы до сих пор не знакомы с “Новым Орденом джедаев”, то вполне можете восполнить пробел, начав именно с этой книги.
    Несмотря на название цикла, джедаев в “Проверке на прочность” практически нет. Главный персонаж романа — Хан Соло, в прошлом контрабандист, муж экс-главы государства Леи Органы Соло и отец надежды Новой Республики — джедаев Джейсена, Джейны и Энакина. В жизни Хана наступили, пожалуй, самые тяжелые времена. Он никак не может оправиться после гибели Чубакки, постоянно ругается с женой и злится на младшего сына, которого невольно считает виновным в смерти лучшего друга. Сможет ли Соло с честью выйти из этой ситуации, пройдет ли он проверку на прочность? Этой теме, в основном, и посвящен роман Джеймса Лучено.
    Вторая тема романа — ход очередной войны, охватившей далекую-далекую галактику. Вторжение юузан-вонгов, пришельцев из другой неведомой галактики, продолжается. Они без особого труда захватывают и уничтожают все новые планеты, и единственной серьезной угрозой для себя считают рыцарей-джедаев. С тем, чтобы уничтожить джедаев изнутри, в Новую Республику засылается агент — женщина-вонг, которой предстоит сыграть роль перебежчицы. Ей удается водить за нос разведку Новой Республики до тех пор, пока судьба не сталкивает ее с Ханом Соло...
    Роман Лучено написан живым языком, легко читается и радует ярко прорисованными новыми персонажами — чего стоит только один новый напарник Хана Соло, рин по имени Дрома. Впервые в “Новом Ордене джедаев” здесь появляется загадочная Верджер, прилетевшая в галактику вместе с юузан-вонгами. Внимательные читатели могут вспомнить, что ранее она упоминалась в романе “Планета-бродяга”, повествующем о приключениях Оби-Вана Кеноби и Энакина Скайуокера чуть ли не за полвека до событий “Проверки на прочность”.
    В этом романе удачно сочетаются и семейная драма, и шпионский боевик, и политические интриги, и военная хроника. В общем, что-то интересное для себя найдет любой читатель, а уж поклонникам “Звездных войн” эту книгу надо занести в список обязательных для прочтения.
    Если закрыть глаза на уже привычную, но, тем не менее, местами безграмотную передачу имен, названий и терминов, можно назвать перевод этого романа одним из наиболее удачных в серии “Звездные войны”. Кстати, переводил книгу не профессионал, а победитель конкурса фанских переводов, организованного издательством в прошлом году.
    Серьезный недостаток у этой книги только один. Она слишком быстро заканчивается. Остается дожидаться, пока на русском языке выйдут “Посланники Хаоса II: Сумерки джедаев”, или перечитывать “Новый Орден джедаев” в оригинале...
    — Петр Зайцев aka PeterGreat

    "Новый Орден джедаев"
    “Новый Орден джедаев” — самый продолжительный и наиболее популярный книжный цикл о “Звездных войнах”, издававшийся в США с 1999 по 2003 годы. Над циклом трудились 12 писателей, а основная сюжетная линия сериала была продумана еще до создания первой книги. Всего под заголовком “Новый Орден джедаев” вышло 19 романов. Статью об этой книжной серии вы можете найти в седьмом номере “МФ” (март 2004).
    На русском языке уже вышли первая, вторая и шестая книги сериала: “Вектор-прайм”, “Темный прилив I: Натиск” и “Точка равновесия” (“Точка опоры”). “Посланники хаоса I: Проверка на прочность” — четвертый роман цикла.

    Сюжет — 7
    Мир — 9
    Персонажи — 8
    Стиль — 7
    Качество издания — 6
    Перевод — 7
    Оценка “МФ” — 7

    Вермедведь, кто он?
   
Сергей Шведов
    Шатун
   
Роман М.: “Армада”: “Издательство Альфа-книга”, 2005 серия “Магия фэнтези” 489 стр. 8000 экз.
34 Kb
    В прошлом номере мы рассказали вам о феномене славянского фэнтези. Мария Семенова, Елизавета Дворецкая, Юрий Никитин... Достойным продолжением этого ряда станет имя Сергея Шведова.
    Читая “Шатуна”, с первых страниц погружаешься в шведовскую Древнюю Русь. Тягучий, почти распевный язык повествования, описание деревенского быта, особенности мистического мышления наших дальних предков — все это с избытком присутствует в романе. И пусть говорили, жили и думали в то время несколько иначе — это не столь важно. Главное — создать верный настрой и атмосферу. А это Шведову удалось на все сто.
    Неспешное повествование вначале идет от лица юноши Искара, сына Шатуна, оборотня-медведя. Вся его жизнь прошла в простой деревне на задворках Ойкумены, вдалеке от большого мира. Но однажды Шатун вернулся в эти края, чтобы забрать сына с собой. Завязка довольно традиционная для фэнтези любого сорта. Самое интересное пойдет дальше, когда вокруг Искара закрутится отнюдь не сказочно-былинный клубок интриг и заговоров прямо-таки государственного масштаба. То, что начиналось, как дорожное приключение, развивается в лучших традициях Джорджа Мартина, постепенно охватывая все большее число людей, городов и даже стран.
    Русь в “Шатуне” выглядит весьма своеобразно. Она совсем не похожа на описанную в школьных учебниках. В мире Шведова Русью управляют волхвы и родовые старшины, а степняки собирают дань с городов и деревень. Волхвы здесь обладают не только реальной политической властью, но и военной силой. Русь еще не приняла христианство. Правда славянских богов противопоставляется кривде пришлых людей, жадных до чужого добра. И, конечно, добро и справедливость в конце концов побеждают.
    Особое место в произведении занимает магия. Оборотни, проявления божественной силы, могущественные колдуны, волшебные сокровища — все это присутствует. Но вот колдун оказывается фокусником-гипнотезером из “Волшебника Изумрудного города”, божественные вмешательства — красивыми пиротехническими представлениями и оптическими иллюзиями, а феномен оборотней объясняется простым маскарадом. Все прямо как у Шьямалана. Но каким-то образом, даже после всех объяснений, остается впечатление, что магия в книге все же есть. Да и как не поверить в нее, когда все персонажи, даже самые завзятые циники и реалисты, верят!
    В книге нет абсолютно хороших и абсолютно плохих героев. Личности прорисовываются весьма разные, но раз показав себя, не меняются в угоду сюжету. Тупой и вспыльчивый воин таким и останется до конца книги, наломает дров под любым, даже самым умелым руководством. На удивление реалистично выписаны так называемые отрицательные персонажи. Их “плохие” поступки зависят исключительно от текущих интересов и личной выгоды, а не от абстрактных категорий добра и зла, света и тьмы. Заговоры плетутся ради богатства и власти, а не потому, что папа — темный эльф, мама — темный эльф, и вообще наследственность плохая. В итоге плохие книжные персонажи напоминают плохих реальных, а не беглых пациентов дурки. Хорошие тоже весьма условно хороши, но это уже отдельная тема.
    Единственным недостатком книги можно назвать ее небольшую затянутость. За исключением этого — противопоказаний к чтению нет.
    — Антон Курин

    Сюжет — 7
    Мир — 7
    Персонажи — 8
    Стиль — 8
    Качество издания — 7
    Оценка “МФ” — 7

    Хоть и с рогами, а все-таки люди
   
Ричард Кнаак
    Ночь крови
   
Роман пер. с англ. А. Альбинского М.: ИЦ “Максима”, 2004 серия “Сага о Копье” 5000 экз.
31 Kb
    Вряд ли древние греки, создавшие миф о минотавре, могли представить, во что это чудовище-одиночку превратят через десятки столетий авторы фэнтези. Например, создатели “Саги о Копье”. От своего легендарного прародителя минотавры Кринна унаследовали разве что название да внешний вид. Местные полубыки — это целая раса, вполне развитая, хоть и воинственная.
    В романах, которые вышли из-под пера Уэйс, Хикмена и их последователей, не раз упоминалась раса минотавров. В основном они играли незначительную роль мелких союзников или незначительных противников главных персонажей. Ричард Кнаак решил исправить эту несправедливость и написал о минотаврах с Кринна целый цикл романов.
    Завязка первого из них достаточно прозаична и не блещет оригинальностью. Имеется слабый правитель, которого свергает один из лучших полководцев страны Хотак. Как это обычно бывает, одного из родичей неудачливого властелина забывают прирезать, и автор явно готовит его на роль предводителя восстания. Вот тут-то и начинаются некоторые неожиданности.
    Родственничек покойного императора Фарос, поданный нам как главный герой цикла, оказывается заурядным прожигателем жизни. А вот новый император — весьма дальновидный и умный правитель, явно поднимающий свою родину на новую ступень развития. Пришлось Кнааку, дабы читатель ненароком не перепутал, где свои, а где чужие, дать Хотаку жену — колдунью с мерзким характером — и придумать пару злодейских поступков, вроде уничтожения семьи одного из опальных полководцев. Собственно, благодаря этому полководцу, который очень обиделся на Хотака, в романе и поддерживается интрига, пока Фарос набирается ума-разума на каторге. Ситуация немного напоминает “Трех мушкетеров”, где сопереживаешь четверке друзей, хотя понимаешь, что ради блага страны борется их главный противник Ришелье.
    К сожалению, писателю не удалось создать из минотавров полноценную расу. Это просто люди с рогами, не более того. Они сражаются, интригуют, любят, дружат и ненавидят абсолютно так же, как мы. Даже их кажущийся оригинальным метод выбора правителя — посредством поединка — мало чем отличается от традиций многих земных народов в древности.
    Отношение “Ночи крови” к миру Кринна весьма номинально: кроме пары отсылок и названий, связи нет. То есть сюжет романа элементарно адаптируется под любой классический фэнтезийный мир, не теряя при этом абсолютно ничего. Это и плюс, и минус. С одной стороны, автор был ограничен рамками Кринна и, похоже, из-за этого не смог проявить весь свой талант. С другой, “Ночь крови” можно совершенно спокойно читать, не будучи знакомым с приключениями Рейстлина, Таниса и прочих.
    Так или иначе, из общего сонма произведений о Кринне, вышедших на русском языке, “Ночь крови” выделяется, пожалуй, наиболее ярко. Она совершенно не напоминает записанные приключения героев настольной игры. Роман Кнаака ближе по стилю к произведениям таких авторов, как Стив Эриксон или даже Джордж Мартин, хотя и находится на значительно более низком художественном уровне. Зато “Ночь крови” легко и быстро читается, и может служить неплохим мостиком для того, чтобы перейти от похождений героев Копья к более серьезному и неоднозначному фэнтези.
    — Дмитрий Злотницкий.

    Сюжет — 7
    Мир — 7
    Персонажи — 7
    Стиль — 7
    Качество издания — 7
    Перевод — 7
    Оценка “МФ” — 7

    Взглядом чужака
   
Олег Курылев. Руна смерти
   
Роман пер. с англ. Н. Берденникова М.: “Эксмо”, 2005 серия “Русская фантастика” 512 стр. 7000 экз.
24 Kb
    Антон Дворжак, 36 лет, школьный учитель немецкого языка из Иркутска. Характер уравновешенный, стойкий. Несмотря на фамилию, истинный русский. Беспощаден к врагам Рей... Тьфу ты черт! Не зря говорят, с кем поведешься...
    Итак, вышеупомянутый Антон ни с того ни с сего из современного Иркутска переносится в нацистскую Германию осени 1944. Подобных книг немерено. Герой оказывается в другом времени и либо пытается просто-напросто выжить, либо надеется изменить ход истории. Иногда подобный финт ушами срабатывает, иногда — нет. Здесь, как правило, важен не результат, а процесс. Герой участвует в разных авантюрах. Встречается с историческими личностями. Занимает достойное место в прошлом или, вволю накуролесив, возвращается с чувством исполненного долга восвояси. А читатель с интересом наблюдает все эти ужимки и прыжки.
    Книга Олега Курылева заметно отличается от потока однотипных произведений. Но в лучшую ли сторону?
    Главный плюс романа — немалые познания автора в описываемом предмете. Курылев явно увлечен историей Третьего Рейха. Он весьма дотошно описывает мелкие подробности жизни Германии перед самым крахом нацистов. Особенный пунктик для автора — форма, награды и снаряжение. Со временем это начинает даже раздражать. Какая, в общем, разница, что за финтифлюшка болтается на брюхе у встреченного героем гестаповца или жандарма? Особенно если автор не способен создать достоверный психологический портрет своих персонажей. Доходит до абсурда. На сюжетном горизонте появляется очередной штурмбанфюрер. Нам подробно, страниц на 10, рассказывается его биография. И все для того, чтобы персонаж, помаячив немного, бесследно сгинул, не оказав на сюжет никакого видимого воздействия. Юлиан Семенов для подобного случая придумал великолепный ход, вводя в текст книги характеристики героев, стилизованные под выписки из официальных досье. Это даже стало частью фольклора: “Истинный ариец, характер нордический...”. Курылеву стоило бы позаимствовать прием у классика советского шпионского романа.
    Выручает автора “Руны смерти” эрудиция. Особенно впечатляюще и волнительно описаны сцены потопления советской подлодкой лайнера “Вильгельм Густлов” и варварской бомбардировки британцами Дрездена. Кроме того, у автора находится место для интересных гипотез о природе времени.
    Вот чего у Курылева нет, так это внятного сюжета. Антон Дворжак попадает в Германию, проводит там несколько месяцев, знакомится с аборигенами (в основном, с удивительно гуманными гестаповцами), а затем возвращается в свое время. Зачем Антон оказался в прошлом? Чтобы со стороны, холодным взглядом чужака убедиться в том, что простые немцы сполна хлебнули свою чашу страданий? Но об этом уже написано немало достойных книг теми, кто на собственной шкуре пережил бомбежки, голод и безнадежное отчаяние побежденных... Похоже, Курылев тоже изучал эти книги, но его копия получилась намного слабее оригиналов.
    Стоит ли читать “Руну смерти”? Невзирая на издательскую аннотацию, это не приключенческий роман. Скорее, историческое эссе с претензией на некую философию. Но если вас интересует история нацистской Германии, роман “Руна смерти” вполне сгодится на роль хрестоматии для внеклассного чтения.
    — Борис Невский

    Сюжет — 5
    Мир — 8
    Персонажи — 5
    Стиль — 7
    Качество издания — 7
    Оценка “МФ” — 6

    Искусство нарушать правила
   
Лора Андронова
    По велению Грома
   
Сборник СПб.: “Азбука-классика”, 2004 серия “Магический портал” 480 стр. 4000 стр.
35 Kb
    В дебютный сборник Лоры Андроновой вошли роман “Подняться на башню”, несколько рассказов и повесть. Несмотря на то, что это первая книга прибалтийской писательницы, ее работы мало похожи на коряво-самоуверенные опусы молодых авторов.
    Произведения Андроновой насыщены всевозможными событиями и густо населены самыми разными героями, но при этом говорить что-либо об их сюжете довольно трудно. Примерно первая треть “Подняться на башню” —как бы сборник отдельных рассказов. И хотя изначально мы знаем, что это единый роман, а значит, истории взаимосвязаны, предсказать, как именно поступит писательница с каждой сюжетной линией, практически невозможно.
    Главный принцип романа “Подняться на башню” — ничего лишнего. Все эпизоды, все исторические “отступления” в финале найдут свое место, и внимательный читатель будет вознагражден с лихвой, когда все сюжетные перипетии сложатся в единое целое. Впрочем, во многом именно благодаря самостоятельности глав роман читается очень легко. Кроме того, писательница владеет не только искусством выстроить сюжет, но и умением излагать свои мысли образно и красочно.
    Сохраняя внешнюю фэнтезийную атрибутику, Андронова как бы объявляет игру по заранее известным правилам. Но впечатление это обманчивое. Писательница с явным удовольствием нарушает законы жанра, смещая акценты и уводя читателя далеко за пределы классической схемы герой-дракон-принцесса-колдун. Из привычных деталей автор собрала нечто совершенно иное. К примеру, спасение мира, без которого редко обходится фэнтези, у Андроновой описано довольно скупыми красками, тогда как менее важным эпизодам (с точки зрения фэнтезийных канонов) уделено куда больше внимания. С главными героями похожая ситуация: группа товарищей охотится за неким артефактом. Все это более чем знакомо. Но вот кто герой, а кто резонер, и кому все-таки надлежит выполнить высокую миссию — это и решается всю книгу. Подмены и перевертыши — излюбленные ходы писательницы. Но пользуется она ими очень аккуратно: книга вовсе не представляет из себя пародию на фэнтезийные штампы, скорее это попытка переосмыслить истинную суть фэнтези.
    Но на фоне романа рассказы, которым дополнен сборник, выглядят куда бледнее. Возможно, потому, что так и хочется представить их не оконченными произведениями, а главами следующего романа писательницы. Совершенно иное впечатление производит повесть “Игра”. И по содержанию, и по эстетике она далека от фэнтези. Главная героиня попадает в пугающе реальную игрушку-стратегию, где ей надо победить невидимого и почти всесильного противника ради спасения собственной жизни.
    Во всех своих произведениях Лора Андронова выходит за пределы жанра. Впрочем, ценность этих “игр не по правилам” не в отклонении от нормы как таковой, а в попытке раскрыть истинную суть жанра.
    — Александра Альтман
     
   
От Огненных гор до Кровавой Расщелины
   
На перекрестках фэнтези
   
Сборник М.: “Армада”: “Издательство Альфа-книга”, 2004 серия “Магия фэнтези” 506 стр. 7000 экз.
41 Kb
    Молодому таланту нелегко пробиться к славе. Нужны первые публикации, связи в издательских кругах, информация об авторе во всемирной сети, конструктивная и дружелюбная критика. Совсем замечательно, если начинающий писатель владеет русским языком на уровне Чехова и фантазирует не хуже Мюнхгаузена. Конечно, фантазию и чувство языка развить за пару лет невозможно, но укрепить связи, опубликоваться и вкусить горечь критики — почему бы и нет? Помочь будущему Уэллсу и Беляеву берутся коллеги из творческого объединения “Стиратели 2000”, в которое принимаются авторы, “начавшие активно публиковаться с 2000 года” (цитата с официального сайта объединения).
    Все авторы сборника “На перекрестах фэнтези” — члены клуба “Стирателей”. Цель составителя сборника Романа Афанасьева, видимо, заключалась в том, чтобы показать творческий потенциал молодых писателей и громко заявить о “Стирателях 2000”. Демонстрация всех граней современного российского фэнтези явно была целью вторичной. Для того, чтобы “Стиратели” предстали перед читателем в наиболее полном составе, в сборник были включены не только фэнтези-рассказы, но и городская сказка, и мистика, и даже вариации на темы “Хроник Амбера” и “Warhammer 40,000”.
    Ради справедливости отмечу, что и традиционные для России фэнтези-жанры в “Перекрестках” представлены широко: тут вам и принцессы с драконами, и пиратская вольница, и похмельные русичи, и Круглый стол Камелота, и нестрашная готика, и жесткий боевик по мотивам “Dungeons & Dragons”.
    Сборник можно называть ровным, но вряд ли — сильным или оригинальным. Большинству текстов не хватает основы хорошего фэнтези — яркого, детализированного авторского мира. Рыцари и мудрецы, эльфы и орки бродят по похожим Огненным горам в поисках типовой Кровавой Расщелины, где проживает среднестатистический дракон...
    Лишь одно произведение вызвало у меня “жажду сиквела” — рассказ Алексея Пехова и Анастасии Парфеновой “Под флагом милорда Кугеля” (кстати, ранее оно выходило в сборнике “Фэнтези-2004” от “Эксмо”). У мира пиратов, парусников и могущественной магии, обрисованного в рассказе, большой потенциал. Чувствуют это и сами авторы: Пехов признается, что в черновом виде готовы несколько новелл, действие которых разворачивается в этой “пиратской” вселенной. А значит, и до полновесного романа недалеко.
    Первый сборник “Стирателей 2000” произвел приятное впечатление. Признаться, я ждал меньшего. Если вы с удовольствием читали книги с фамилиями Пехова, Бычковой и Турчаниновой, Верещагина, Кликина на обложке — не проходите мимо нового сборника.
    — Николай Пегасов

    Это интересно
    О членах клуба “Стиратели 2000” можно узнать на официальном сайте www.erasers.pp.ru.
    Картинка на обложке книги — не простая абстракция на фэнтезийную тему. Она иллюстрирует рассказ Алексея Пехова “Чудесное путешествие”, открывающий сборник, и принадлежит кисти Олега Юдина. Олег по устоявшейся традиции создает обложки ко всем работам Пехова.

    Визуальная феерия
   
Дейвид Уэст Рейнольдс
    Эпизод I: Скрытая угроза
32 Kb
    Иллюстрированный словарь пер. с англ. А. Бродоцкая СПб.: “Прайм-Еврознак”, 2004 серия “Звездные войны. Иллюстрированный словарь” 64 стр. 5000 экз.
    Дейвид Уэст Рейнольдс
    Эпизод II: Атака клонов
   
Иллюстрированный словарь пер. с англ. В. Полищук СПб.: “Прайм-Еврознак”, 2004 серия “Звездные войны. Иллюстрированный словарь” 64 стр. 5000 экз.
    Дейвид Уэст Рейнольдс
    Оригинальная трилогия
   
Иллюстрированный словарь пер. с англ. Н. Миронов СПб.: “Прайм-Еврознак”, 2004 серия “Звездные войны. Иллюстрированный словарь” 64 стр. 5000 экз.
    И снова “Звездные войны”. На сей раз — в красочных словарях от издательства “Прайм-Еврознак”. На Западе уже давно стали привычными различные словари и энциклопедии со множеством иллюстраций, посвященные всевозможным кинофильмам, сериалам и комиксам. В России такие издания пока в новинку. Поэтому появление иллюстрированных словарей по “Звездным
32 Kb
войнам” на русском языке — неожиданный и приятный сюрприз для всех поклонников фильмов Джорджа Лукаса и любителей фантастического кино.
    Первое, что бросается в глаза при изучении этих словарей — великолепная полиграфия. Жесткий переплет, большой формат, плотная мелованная бумага и более тысячи красочных фотографий — такую книгу не только приятно поставить на свою полку, но и не стыдно подарить другу.
    На страницах словарей можно найти крупные фотографии персонажей фильмов, их костюмов и всевозможных атрибутов — от бластеров и световых мечей до талисманов и украшений. Огромное количество подписей с указателями помогут разобраться, для чего герою или звездолету нужны те или иные приспособления, а короткие текстовые вставки с кадрами из фильмов раскроют различные подробности, о которых не говорилось на экране.
    В словаре по Первому эпизоду можно найти описание всех членов Совета джедаев, узнать о структуре галактического Сената, познакомиться поближе с культурой гунганов. В книжке по Второму эпизоду раскрываются секреты Архива джедаев, описывается экипировка армии клонов, рассказывается о формах фехтования на световых мечах. Ну, а словарь по Оригинальной
30 Kb
трилогии позволит по-новому взглянуть на описанные в классических фильмах события и узнать много нового о персонажах, которые ранее оставались в тени. К примеру, вы узнаете интересные факты об оркестре из кантины Мос-Айсли и о об ансамбле Макса Ребо, который выступал во дворце Джаббы Хатта.
    Разумеется, это далеко не все, что можно найти на страницах этих иллюстрированных словарей. Количество представленной в них информации поражает. Если у вас при просмотре фильмов возникали какие-либо вопросы, то здесь вы найдете ответы на львиную долю из них.
    Отдельно хочется сказать о переводе. Перевод всех словарей прошел внимательную научную редактуру представителей фэндома и практически лишен ошибок и ляпов. Термины, имена и названия на сей раз переведены грамотно, что большая редкость для русскоязычных изданий о “Звездных войнах”.
    В общем и целом, у этих книг только один недостаток — их цена. К сожалению, за качество приходится платить. И тем не менее, все равно средняя стоимость русских изданий словарей благодаря усилиям издателей оказалась ниже, чем стоимость аналогичных изданий в США.
    Всем поклонникам “Звездных войн” эти словари настоятельно рекомендуются к приобретению. И будем надеяться, что в скором времени на русском языке выйдет иллюстрированный словарь по “Мести ситхов”.
    — Петр Зайцев aka PeterGreat

    Мировое качество
    Энциклопедии по “Звездным войнам” отпечатаны в Словакии на всемирно известной типографии “Dorling Kindersley”. Здесь создаются лучшие на планете альбомы по искусству, иллюстрированные путеводители, книги для детей и другие красочные издания. Поэтому переводные энциклопедии ничем не уступают в качестве зарубежным оригиналам.

    Мир — 10
    Стиль — 9
    Качество издания — 10
    Перевод — 9
    Оценка “МФ” — 10

34 Kb
    Шаг к эпичности
   
Кейт Эллиот
    Пылающий камень
   
Роман пер. с англ. А. Кохановой СПб.: “Азбука-классика”, 2004 серия “Черный дракон” 800 стр.
    Конфликт, лежавший в основе двух первых романов Кейт Эллиот из цикла “Корона звезд”, практически исчерпал себя после победы, одержанной в конце “Собачьего принца”, так что писательнице приходится вводить новый. Что радует, сюжет стал значительно более эпичным: действие разворачивается во всех частях мира и даже за его пределами, персонажей все больше, наконец, начинают раскрываться некоторые загадки. Размах заметен и в объеме книги — она чуть ли не в два раза больше предыдущих.
    Правда, у эпичности есть и свои недостатки. Не слишком понятно, зачем Эллиот уделяет столько внимания сюжетным линиям, которые откровенно неинтересны и кажутся лишними. Мальчики-еретики, страдающие от половых проблем, или бесконечные церковники, возможно, и сыграют значимую роль в будущем, но сейчас их главы хочется просто пролистывать, не глядя.
    Вердикт: реалистичная война, неординарная магия, секреты мира и скрупулезно выписанные народы делают этот роман заслуживающим прочтения. Элиот выделяется на фоне множества писателей фэнтези, хотя и не так ярко, чтобы назвать ее звездой первой величины; но пишет она интересно.
    — Дмитрий Злотницкий

    Сюжет — 7
    Мир — 8
    Персонажи — 7
    Стиль — 7
    Качество издания — 8
    Перевод — 7
    Оценка “МФ” — 7

    Тяжела и неказиста жизнь обычного героя
25 Kb
    Маргарет Уэйс, Дон Перрин
    Братья по оружию
   
Роман пер. с англ. M. Альбинского М.: ИЦ “Максима”, 2004 серия “Сага о копье” 416 стр.
    Очередной роман Маргарет Уэйс начинается там, где закончился предыдущий, “Кузница души”. Герои все те же, прежней осталась и суть романа — нам показывают очередной этап нелегкого пути Рейстлина.
    По той простой причине, что Рейстлин как волшебник еще почти пустое место, а его близнец — только начинающий воин, в этом романе присутствует такая несвойственная романам из “Саги о Копье” черта, как реализм. Чтобы поднабраться силы, братья становятся наемниками. Не самое геройское занятие, но на что не пойдешь ради опыта...
    В отличие от первой книги “Хроник Рейстлина”, здесь активную роль в развитии сюжета играют не только близнецы, но и их сводная сестра Китиара. Если раньше она мне казалось не слишком логичным героем, которого авторы подстраивали под ситуацию, то теперь она выглядит несколько более правдоподобной. И вообще, все герои “Братьев по оружию” становятся более похожи на самих себя из “Демисезонных драконов” и прочих плодов соавторства Уэйс и Хикмена.
    Вердикт: неплохое продолжение; все-таки лучше, когда над миром работают те, кто имел непосредственное отношению к его созданию, а не сторонние писатели.
    — Дмитрий Злотницкий

    Сюжет — 7
    Мир — 8
    Персонажи — 7
    Стиль — 8
    Качество издания — 8
    Перевод — 7
    Оценка “МФ” — 7

20 Kb
    Странный злобный ветер
   
Пирс Энтони
    Злобный ветер
   
Роман М.: АСТ, “Ермак”, 2005 серия “Век дракона” 384 стр. 5000 экз.
    Пирс Энтони, которого Анджей Сапковский справедливо назвал “старым нудягой”, не устает выдавать все новые и новые книги о Ксанфе. Их уже около тридцати! В России же изданы пока всего девятнадцать. И будущее этой серии вызывает беспокойство, поскольку АСТ не заинтересовано в выпуске многочисленных продолжений.
    Как бы там ни было, у Пирса Энтони немало поклонников. Что же заставляет их читать его труды? На самом деле, все просто. Дело в том, что его произведения неоднородны. В том же “Ксанфе” большая часть книг неинтересна. Достаточно назвать “Кобылку-страшилку”, “Дракона на пьедестале” или “Взрослые тайны”. Но не все так плохо. Поскольку есть и замечательные работы. Это первые четыре части сериала, а также “Жгучая ложь” и “Голем в оковах”.
    Что же касается нового романа “Злобный ветер”, то он очень странен. Откровенно скучный рассказ о демоне Иксанаэнном и его спутнице Хлорке соседствует с забавной историей о семействе Балдуин и их домике на колесах.
    Вердикт: кто бы мог подумать, что Пирс Энтони все еще способен писать смешные книги?
    — Сергей Неграш

    Сюжет— 6
    Мир — 7
    Персонажи — 6
    Стиль — 6
    Перевод — 7
    Качество издания — 7
    Оценка “МФ” — 6

29 Kb
    Угроза газовых гигантов
   
Кевин Дж. Андерсон
    Скрытая империя
   
Роман пер. с англ. С. Буренина М.: АСТ, 2005 серия “Зарубежная фантастика” 652 стр.
    Роман “Скрытая империя” — первый в НФ-цикле “Сага семи солнц” писателя Кевина Андерсона, который известен приквелами к “Дюне”, а также книгами по “Звездным войнам”. Середина 25 века, человечество распространилось по всей галактике и продолжает экспансию. В один прекрасный момент люди решают превратить в новое солнце один из газовых гигантов. Но они и не подозревают, что в атмосферах множества таких планет таится скрытая империя инопланетной расы гидрогов. И теперь человечество — перед угрозой полного уничтожения.
    Сюжет романа можно назвать увлекательным и интересным, однако он весьма предсказуем. “Скрытая империя” — обычная космическая опера, и мало чем отличается от многих подобных книг. По стилю роман очень близок к приквелам “Дюны”, однако у последних есть большой плюс — яркая вселенная, а мир Андерсона, несмотря на масштабность, нельзя назвать оригинальным. События романа показаны глазами разнообразных персонажей, однако их образы недостаточно проработаны, и глубоко заглянуть в их внутренний мир не удается.
    Вердикт: неплохая космическая фантастика, за которой можно провести вечер-другой, но обязательной к прочтению “Скрытую империю” вряд ли назовешь.
    — Александр Натаров
   
    Сюжет — 6
    Мир — 6
    Персонажи — 5
    Стиль — 5
    Качество издания — 5
    Перевод — 7
    Оценка “МФ” — 5

    Как мы оцениваем книги
    Мы оцениваем каждую книгу по десятибалльной шкале.
    Сюжет — то, насколько захватывает повествование, насколько непредсказуем сюжет.
    — то, насколько глубоко проработан авторский мир, насколько он интересен и оригинален.
    Персонажи — то, насколько удались образы героев книги, насколько они продуманы, насколько логично их поведение.
    Стиль — авторский язык и манера изложения; все те элементы авторского мастерства, которые не описывают три предыдущих критерия.
    Качество издания — то, насколько книгу приятно держать в руках и листать. На это влияют и внешний вид, и иллюстрации, и полиграфия.
    Для переводных изданий мы также оцениваем качество перевода.
    Оценка “МФ” — общее впечатление наших рецензентов о книге. Она складывается с учетом всех остальных оценок, но не обязательно является их средним арифметическим.
    Сборники и нехудожественные произведения могут оставляться без оценки.
Комментарии к статье
Для написания комментария к статье необходимо зарегистрироваться и авторизоваться на форуме, после чего - перейти на сайт
РАССЫЛКА
Новости МФ
Подписаться
Статьи МФ
Подписаться
Новый номер
В ПРОДАЖЕ С
24 ноября 2015
ноябрь октябрь
МФ Опрос
[последний опрос] Что вы делаете на этом старом сайте?
наши издания

Mobi.ru - экспертный сайт о цифровой технике
www.Mobi.ru

Сайт журнала «Мир фантастики» — крупнейшего периодического издания в России, посвященного фэнтези и фантастике во всех проявлениях.

© 1997-2013 ООО «Игромедиа».
Воспроизведение материалов с данного сайта возможно с разрешения редакции Сайт оптимизирован под разрешение 1024х768.
Поиск Войти Зарегистрироваться